DUM LA NAŬDEKAJ JAROJ: en la historio de la kolombia esperanta movado.
Ni daŭrigas per la rememoro de niaj kolombiaj renkontiĝoj kaj de niaj diversaj aktivuloj en nia kolombia esperanta movado, ĉi-okaze, dum la naŭdekaj jaroj… de
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua veniam.
Ni daŭrigas per la rememoro de niaj kolombiaj renkontiĝoj kaj de niaj diversaj aktivuloj en nia kolombia esperanta movado, ĉi-okaze, dum la naŭdekaj jaroj… de
Ĉu vi scias kion kanti dum la datreveno de vi aŭ de viaj amikoj. Vidu ĉi tiun artikolon…
Hodiaŭ mi prezentas al vi tre belan kaj mondfame konatan kanzonon. Ĉi tiu traduko estis farita de Jorge Velasquez, Medeĝina esperantisto, de la kantoteksto de
Ĉu vi deziras aŭ bezonas plibonigi vian KOMUNIKADON? Se jes, vidu ĉi tiun videon….
https://www.youtube.com/watch?v=_JEchRohAV4&feature=emb_logo Naskiĝis Jesuo! La majstro. Aliaj antaŭvenis kiel profetoj kaj mesaĝistoj. Aliaj estis diktatoroj aŭ kruelaj ĉefuloj. Sed … naskiĝis Majtro, redemptoro, ekzemplodona gvidanto. Li
En decembro la kristanaj landoj celebras feston por soleni la naskiĝon de Jesuo Kristo, laŭ kristnaskaj tradicioj (vidu). Mi sciigas al vi ke estas trobebla indekso
Saluton karaj. Hodiaŭ mi volas prezenti al vi intervjuon faritan al s-ro Ismael Lopez, kies pseŭdonimo estas “Mayo” kaj kiu havis klubon tradician kaj sukcesan
Kun granda plezuro mi prezentas al vi ĉi tiun blogon kiu volas esti instruiga kaj eduka, kaj samtempe pere de ĝi ni diskonigos la erojn
Vaste oni povas paroli pri kontribuaĵoj de movademaj geesperantistoj nacie kaj internacie. Preskaŭ senlime pri tiuj, kiuj ne trovas en aĝoj barojn por senlace krei
Mi havas defion por vi pri ĉi-jara Zamenhofa tago! Ekkonu nian Kolombian kulturon samtempe al tio ke vi ĝuos kanti Esperantigitajn versiojn de niaj kantoj. Kanzono “El Camino de la Vida” tradukita al Esperanto
Hecho con amor por Arturo Crespo 2025